Потенциальный сайт

Kама Сутра - Искусство любви

Переведено на русский язык в 1911 году
Перепечатка с оригинала, хранящегося в ЛОНДОНСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ МУЗЕЕ
ИНДИЯ 97 ГОД

Часть 5 - Глава 5 | Главная | Содержание | Часть 6 - Глава 1
ЧАСТЬ V . О жёнах других людей.
Глава VI . О ГАРЕМЕ И ОХРАНЕ ЖЕН..

Поскольку гаремные жены охраняются и не могут встречаться с мужчинами и поскольку супруг один, их же всех много, они остаются неудовлетворенными и услаждают друг друга искусственным способом. Нарядив молочную сестру, подругу или рабыню мужчиною, они успокаивают свое желание подобными по форме принадлежностями — луковицами, корешками, плодами или другими искусственными средствами; ложатся с мужеподобными и с теми, чьи признаки пола неразвиты. Хоть и не чувствуя желания, цари из сострадания, пользуясь искусственными средствами, посещают, как надлежит, даже многих жен в одну ночь; с той же, которую любят, которая на очереди или в должное время имела месячные, они удовлетворяют желание естественным образом. Таковы обычаи восточных областей. Таким же образом, как для женщин, объяснено, как успокаивают желания мужчины, лишенные возможностей, — противоестественными способами, с животными, женоподобными и одним лишь растиранием.
        Обычно гаремные жены проводят к себе вместе со служанками горожан, переодетых женщинами. При их приближении пусть действуют молочные сестры, которые хорошо знакомы с внутренними покоями и указывают на то, что ожидает пришедших. Они описывают, как легко проникнуть внутрь, как выйти, как просторен дом, невнимательна стража и часто отсутствуют слуги. Когда же дела обстоят иначе, пусть не побуждают мужчину проникнуть, ибо это опасно. Пусть горожанин не проникает сам даже в легкодоступный гарем, ибо это сопряжено с величайшей опасностью, — так учит Ватсьяяна. Когда же гарем имеет выход, окружен садом для развлечений, имеет разные просторные потайные места; когда охрана невелика и невнимательна, а царь находится в отъезде, то, убедившись в этих обстоятельствах и слыша многократные призывы, пусть он разберется в сути дела, ознакомится с доступом в потайные места и таким путем, определив образ действий, проникает внутрь и, если это возможно, каждый день выходит оттуда. Пусть под каким-нибудь предлогом он завяжет знакомство со стражниками, стоящими снаружи. Пусть притворится, что влюблен в служанку, живущую внутри и посвященную в суть дела, и что опечален ее недоступностью. Пусть с помощью проникающих внутрь женщин устраивает все, что входит в обязанности посредницы, остерегается царских шпионов; когда же и посредница не имеет доступа, то выбирает себе место там, где его сможет увидеть желанная, чье
выражение лица он уже постиг. Однако и здесь его предлог перед стражниками — служанка. Когда она устремит на него взор, он сообщает о себе знаками и выражением лица. Там, где она появляется, он кладет рисунок с ее изображением, песни с двусмысленным значением, игрушки, на которых оставляет знаки, гирлянду, колечко. Он следит за поданным ею ответом и вслед за тем стремится проникнуть внутрь. Он тайком заранее останавливается там, куда, как он знает, она постоянно приходит; или в назначенное ею время проникает внутрь под видом стражника; или его вносят и выносят, закутав в ковер или покрывало; или сам он и его тень становятся невидимым с помощью путапуты. Вот этот способ: пусть он сварит без дыма сердце ихневмона, плоды чораки и тумби и змеиные глаза и затем смешает в равной доле с мазью для глаз — намазав этим глаза, он станет невидимым вместе со своей тенью. Или он проникает внутрь в ночь каумуди в толпе несущих светильники или же подземным ходом.

"...При выносе вещей, доставлении напитков, праздничном угощении, суетне служанок; также при перемене жилища, смене сторожей, прогулке по парку, процессии, возвращении с процессии и когда царь долгое время отсутствует, отправившись в поход, — молодые люди обычно проникают в гарем и выходят из него.
        Зная цели друг друга, и преследуя одну и ту же цель, обитательницы гарема затем воздействуют и на остальных женщин.
        Так, нарушая чистоту друг друга и проявляя настойчивость в достижении одной цели, все гаремные жены, став неразлучными, постоянно вкушают желанные плоды..."

При этом у жителей западных границ посещающие царский двор женщины вводят в гарем, который не очень хорошо охраняется, достойных мужчин. У жителей Абхиры гаремные жены достигают своей цели с помощью гаремных стражников, которых набирают из кшатриев. У жителей Ватсагулмы проводят вместе со служанками юных горожан, переодетых в их платья. У жителей Видарбхи женщины, исключая самих матерей, соединяются с сыновьями гаремных женщин, свободно ходящими по гарему. Таким же образом у жителей Стрираджьи соединяются с входящими в гарем близкими родственниками и не иными. У жителей Гауды — с брахманами, друзьями, зависимыми людьми, рабами и слугами. У жителей долины Синдху — с привратниками, прислужниками, имеющими доступ в гарем, и прочими, подобными им. У жителей Химавата отважные люди, подкупив деньгами стражу, вместе проникают внутрь. У жителей Ванги, Анги, Калинги городские брахманы с ведома царя идут в гарем с поручением доставить цветы, беседуют с этими женщинами за занавесом, и благодаря этой возможности совершается сближение. У жителей восточных областей каждые девять-десять женщин вместе прячут по одному юноше. Так пусть действуют с чужими женщинами. Таковы нравы гарема. И по этим причинам пусть муж охраняет своих жен. Наставники учат, что надлежит поставить в гареме стражников, свободных от побуждений любви. Гоникапутра учит, что поскольку из страха или корысти они могут впустить другого, то пусть будут свободны от побуждений любви, страха и корысти. Ватсьяяна учит, что добродетель свободна от зла, но даже ее оставляют под действием страха, — пусть же они будут свободны от побуждений добродетели и страха.
        Согласно последователям Бабхравьи, чтобы испытать, чисты или нечисты его жены, пусть он сведет их с женщинами, передающими чужие речи и скрывающими свои действия. Согласно же Ватсьяяне, поскольку молодых жен легко опорочить, пусть без причины он не порочит непорочную.
        Чрезмерное пристрастие к компании, несдержанность, распущенность супруга, свободное поведение с мужчинами, жизнь во время отъезда мужа, пребывание в чужих местах, недостаток в средствах существования, общение с распутными женщинами и ревность мужа — таковы причины падения женщин.
        Постигнув из этих предписаний правила, касающиеся чужих жен, никто, сведущий в предписаниях, не бывает обманут относительно собственных жен.
        Поскольку сказанное здесь применимо лишь в отдельных случаях, связано с очевидными опасностями и противоречит дхарме и артхе, пусть мужчина не общается с чужою женой. Наставление это предпринято ради охраны жен и блага мужчин, не следует усваивать его с целью порчи людей.

ЧАСТЬ V . О жёнах других людей.
Kама Сутра - Искусство любви
Часть 5 - Глава 5 | Вверх | Главная | Содержание | Часть 6 - Глава 1

stasikr64 - 2008                    
Hosted by uCoz